Belajar Bahasa Jepang

Perhatian : Blog ini hanyalah sarana belajar yang masih jauh dari kesempurnaan. isi dan kebenaran cara penulisan di blog ini belum dapat dipertanggungjawabkan. kritik, saran dan masukan demi perbaikan dan kesempurnaan sangat dibutuhkan.

Jumat, 13 Maret 2009

Kegiatan secara bersamaan (sambil)

。。。ながら。
Kata kerja 1 (bentuk masu) nagara, kata kerja kedua.
Masu : dihilangkan.

れい:
おんがくを聞きながら、しょくじします。
Makan sambil mendengarkan music.

LPGで日本語を勉強ながらに日本の会社ではたらきます。
Bekerja di Perusahaan Jepang sambil belajar bahasa jepang Di LPG

スラバヤにしゅうちょうながら。休みます。
Berlibur sambil mengadakan perjalanan dinas ke Surabaya.

Cara Mengutip

Pola : Ucapan と 言います

ねる まえに、(おやすみなさい)といいます
Sebelum tidur ucapkan : oyasumanasai (selamat tidur)

山田さんは(来週 ときょう へ しゅうちょうします)と言います
Yamada san mengatakan : "minggu depan saya akan mengadakan perjalanan dinas ke Tokyo."

山田さんは らいしゅう ときょう へ しゅうちょう する と 言いました
Yamada san mengatakan bahwa minggu depan dia akan menggadakan perjalanan dinas ke Tokyo.

Joko先生はらいしゅうLPGで1時半日本語をべんきょうするといいました
Joko sensei mengatakan bahwa minggu depan belajar bahasa jepang di LPG jam 1.30.

Joko先生は(来週LPGで1時半日本語をべんきょうします)と言います 
Joko sensei mengatakan: minggu depan belajar bahasa jepang jam 1.30.

竹中さんは24日から25日3月まで いしょに スラバヤ へ しゅうちょう する と 言いました
Takenaka san mengatakan bahwa dari tagl 24 sampai tagl 25 Maret kita bersama mendakan perjalanan dinas ke Surabaya.

竹中さんは(24日から25日3月まで いしょに スラバヤ へ しゅうちょう) と 言います
Takenaka san mengatakan : "tgl 24-25 Maret kita mengadakan perjalanan dinas ke Surabaya”.

する と 言いました:Mengatakan bahwa

Selasa, 03 Maret 2009

Menyatakan Perkiraan atau Pendapat

Bentuk Biasa + と 思います

れい:
明日 雨がふる と 思います
Besok mungkin hujan
テレサさんはもうねた と 思います
Teresa san mungkin sudah tidur
かれはこのニュースを多分知らないと思います
Dia mungkin belum tau berita ini
日本はぶっか が高いと思います
Menurut saya harga di jepang mahal
私のそう思います
Menurut saya juga begitu

Kb に ついて どう思います
 
あのあたらし車 に ついてどう思いますか
Mobil baru itu bagaimana pendapatmu

Senin, 02 Maret 2009

pintar berbahasa jepang

日本語を上手に話せます

日本語を聞き取れない、話せないのは話す環境に生まれ育っていないからです。
私は インドネシアじんです、インドネシアに生まれ育ってです。私は、なぜ、インドネシア語を上手に話せるようになったのか、それわ  赤ちゃんのときから、がっ子でインドネシア語を話しているです。インドネシア語をしぜんに 聞いていたからです。
知らす知らすの内に、 きいていた言葉を気がついたら 話しているのです。言葉を覚える 能力は 日本語でも同じことがいえます。日本語を話す環境にいれば、話すことができるのです。音楽を聞くように日本語を聞いていればいつまにか日本語が上手に話せるようになります。私は日本語を話す環境に生まれ育っていなくても  日本語を勉強しなければなりません。日本語が上手に話せます。がんばります。。。。


Pintar bicara bahasa Jepang

Saya tidak dapat mendengarkan dan berbicara bahasa jepang disebabkan karena saya tidak lahir dan dibesarkan di lingkungan yang berbahasa jepang, saya orang indonesia lahir dan besar di indonesia. Mengapa saya lebih pintar berbahasa Indonesia di sebabkan karena saya “belajar’ sejak dari kecil. Di sekolah saya menggunakan bahasa indonesia. Secara alamiah saya mendengar dan memahami setiap kata. 
Secara berlahan-lahan mendengarkan kata demi kata yang diucapkan. Kemampuan dalam mempelajari bahasa jepang juga sama, bila tinggal di lingkungan yang berbahasa jepang maka akan bisa berbicara jepang. Dengan mendengarkan music jepang akan dapat melatih pendengaran sehingga bisa pintar berbahasa jepang.
Walaupun saya tidak lahir dan di besarkan di lingkungan yang menggunakan bahasa jepang tapi saya harus belajar bahasa jepang sehingga saya dapat pintar berbahasa jepang.

当たらし言葉
聞き取れない:tidak bisa mendengarkan (memahami)
話せない: tidak bisa berbicara
環境 : lingkunga
生まれ育って: lahir dan besar
なぜ: mengapa
しぜんに: secara alami
知らず知らず: secara berlahan-lahan

subject orang

Subject orang :
Kanji Hiragana Indonesia
女性 じょせい wanita
青年 せいねん laki-laki
少女 しょうじょ remaja perempuan
少年 しょうねん remaja laki-laki
父 ちち ayah
母 はは ibu
弟 おとうと adik laki-laki
妹 いもうと adik perempuan
兄 あに kakak laki-laki
姉 あね kakak perempuan

Kamis, 20 November 2008

Rabu, 19 November 2008

Nama Hari dan Tanggal Jepang


私は会社で月曜日から金曜日まではたらいています。
Saya bekerja di perusahaan dari hari senin sampai jumat

土曜日私は休みです
Hari sabtu saya libur